Tanguissimo Zaragoza 2025

Tanguissimo Zaragoza 2025

30,31 OCTUBRE, 1 Y 2 NOVIEMBRE 2025

Precios e inscripción

Por favor realiza una inscripción por persona. No es necesario inscribirse en pareja pero la organización velará por que la proporción leaders/followers no afecte al correcto desarrollo del evento. La organización no se responsabilizará de...

Como llegar a Zaragoza

Easiest way to travel to Zaragoza  Dancers from London, Paris, Venice, Vienna, Lisbon, Brussels, Bolonia, Milano, Bucharest and Cluj have direct flights to Zaragoza, check Ryanair.com ,wizzair.com, Volotea and Vueling. Dancers from France can take  TGV to travel to Zaragoza directly from...

Alojamiento/Accomodation

Hotel Exe WTC Zaragoza El Hotel Exe WTC, situado en el mismo complejo donde se celebrarán las milongas y clases, ofrece un descuento a los participantes del evento. Utiliza el código TANGO2024 al hacer la...

Precios e inscripción

Por favor realiza una inscripción por persona.

No es necesario inscribirse en pareja pero la organización velará por que la proporción leaders/followers no afecte al correcto desarrollo del evento.

La organización no se responsabilizará de gastos de transporte y alojamiento de las personas inscritas, que se hayan realizado sin haber recibido confirmación positiva de asistencia al evento y forma de pago.

Please make one registration per person.

It is not necessary to register as a couple but the organization will ensure that the leaders/followers ratio does not affect the correct development of the event.

The organization will not be responsible for transportation and accommodation expenses of registered people, which have been made without having received positive confirmation of attendance at the event and form of payment.

Como llegar a Zaragoza

Easiest way to travel to Zaragoza 

Dancers from London, Paris, Venice, Vienna, Lisbon, Brussels, Bolonia, Milano, Bucharest and Cluj have direct flights to Zaragoza, check Ryanair.com ,wizzair.comVolotea and Vueling.

Dancers from France can take  TGV to travel to Zaragoza directly from Paris,Toulouse, Montpellier,  Marseille and Lyon.

If you dont have direct flight to Zaragoza:

1st)  Fly to Madrid or Barcelona.

2nd) Take the high-speed train RENFE.COM , OUIGO.COMAVLO or IRYO (it takes about an hour to arrive Zaragoza) or take the bus Alsa  (very cheap)(Madrid Airport Terminal4 have bus stop with direct connection to Zaragoza).

3rd)  Arrive to Delicias Station.

 You could take a taxi  (5min and 6-7€)

or take the bus Ci1 and stop in Gomez Avellaneda 47

https://goo.gl/maps/mL33e1aLm38Urw579

Alojamiento/Accomodation

Hotel Exe WTC Zaragoza

El Hotel Exe WTC, situado en el mismo complejo donde se celebrarán las milongas y clases, ofrece un descuento a los participantes del evento.

Utiliza el código TANGO2024 al hacer la reserva directamente en su web.

The Hotel Exe WTC, located in the same complex where the milongas and classes will be held, offers a discount to the participants of the event.

Use the code TANGO2024 when making the reservation directly on their website.

https://www.eurostarshotels.com/exe-zaragoza-wtc.html


Situado a 15min andando o 3 paradas de tranvia del WTZ, donde se de celabran las milongas y clases.

https://www.nh-hotels.com/es/hotel/nh-ciudad-de-zaragoza?campid=8435708&gad_source=1&gclid=Cj0KCQiAz8GuBhCxARIsAOpzk8xVr4QaTyt3XG2CacoJCHVooLLURVB3GY2tFPtFaD1t6_jl6LmIzX4aAs9SEALw_wcB&gclsrc=aw.ds


Para otras opciones de alojamiento consúltanos via Whatsapp o Email.

tanguissimozgz@gmail.com

+ 34 619682296

+34 659851232


DJS

Vivi La Falce

Vivi la Falce es una reconocida Dj de Tango de Buenos Aires con 23 años de experiencia. Trabajó muchos años en milongas como Lo de Celia, El Arranque, Canning y Lujos, entre otras.

También fue durante 6 años la Dj oficial del Festival y Campeonato de Tango de Buenos Aires TangoBA y participó de diferentes eventos.

Recorre el mundo dando cursos para Djs y musicalizando Ecuentros Milongueros, Milongas, Festivales, Maratones y eventos privadps desde el año 2009.

¡Estará con nosotros por segunda vez en Zaragoza musicalizando e impartiendo clases!

https://www.facebook.com/tangodjvivilafalce

Conoce a ViVi La Falce en su seminario para musicalizadores el Domingo 3/Noviembre

Vivi la Falce is a renowned Tango DJ from Buenos Aires with 23 years of experience. He worked for many years in milongas such as Lo de Celia, El Arranque, Canning and Lujos, among others.

She was also the official DJ of the Buenos Aires TangoBA Tango Festival and Championship for 6 years and participated in different events.

He travels the world giving courses for DJs and musicalizing Milongueros Ecuentros, Milongas, Festivals, Marathons and private events since 2009.

He will be with us for the second time in Zaragoza playing music and teaching classes!


Mikel Rodriguez

Natural de San Sebastian.( España )
Su pasión por el baile le llevo a interesarse por la música y su pasión por la musica a la musicalización de las milongas.

Organizador de Milonga Maragata , en Renteria (
Guipuzcoa ) En 12 años ha musicalizado milongas y festivales y marathones en España , Francia y Reino Unido, Portugal y Alemania. Mikel Rodríguez, es un dj que no deja indiferente…

Basa sus milongas en las décadas del 30 , 40 y 50….. su forma de armar las tandas es siempre especial, posee el punto justo para sorprender, sin caer en la extravagancia .Te propone montar en el tren del tango y visitar estaciones de montaña, de mar, de pequeños pueblos y grandes ciudades. Atento a variar el recorrido para que
disfrutes durante toda la milonga. Siempre con mucha energía que te arranca esa famosa frase, que seguro que has pronunciado,”Esta tanda la tengo que bailar”.

Born in San Sebastian (Spain)
His passion for dancing led him to become interested in music and his passion for music led him to musicalization of the milongas. Organizer of Milonga Maragata, in Renteria (Guipuzcoa).

In 12 years he has musicalized milongas and festivals and marathons in Spain, France and the United Kingdom, Portugal and Germany. Mikel Rodríguez, is a DJ who does not leave indifferent…

He bases his milongas on the decades of the 30s, 40s and 50s….. his way of putting together the rounds is always special, it has just the right point to surprise, without falling intoextravagance. It proposes you to ride the tango train and visit mountain stations, sea, small towns and big cities. Be careful to vary the route so that
Enjoy throughout the milonga. Always with a lot of energy that takes that from you famous phrase, which I am sure you have uttered, “I have to dance this round.”


Ignacio Cavalieri

Nací en Chivilcoy, a 160km de la Ciudad de Buenos Aires, la misma ciudad de Pascual Contursi y de Argentino Galván. En la década de los 90 me mudé a Buenos Aires donde aprendí a bailar («aún sigo aprendiendo»).
Por el 2005 viajé a Europa y ahí empecé a organizar milongas,
musicalizar en ellas y coleccionar discos, estableciéndome en Ibiza
(España), mi ciudad actual de residencia desde hace más de 10 años.
Amo el tango y vivo como un regalo el hacer bailar compartiendo mi música, tanto a través de mis discos de vinilo como en medio digital.
Soy musicalizador habitual en las milongas de Ibiza. Con mi ordenador he musicalizado en Argentina, Italia, España y Tailandia y he llevadomis discos a ediciones de los festivales: “Workshop Milonga Sevilla”,
“Krakow Vinyl Marathon de Oro”, “Roma Tango Festival», «Ibiza Tango Love”, «Radio Tango Vinilo – El encuentro” entre otros.

Mis discos y mis gustos musicales los comparto en el canal de Youtube:
https://www.youtube.com/@cavalieritdj

https://www.facebook.com/icavalieri

I was born in Chivilcoy, 160km from the City of Buenos Aires, the same city as Pascual Contursi and Argentino Galván. In the 90s I moved to Buenos Aires where I learned to dance («I’m still learning»).
In 2005 I traveled to Europe and there I started organizing milongas,
playing music on them and collecting records, settling in Ibiza
(Spain), my current city of residence for more than 10 years.
I love tango and I find it a gift to make people dance by sharing my music, both through my vinyl records and in digital media.
I am a regular musician in the milongas of Ibiza. With my computer I have created music in Argentina, Italy, Spain and Thailand and I have taken my albums to festival editions: “Workshop Milonga Sevilla”,
“Krakow Vinyl Marathon de Oro”, “Roma Tango Festival”, “Ibiza Tango Love”, “Radio Tango Vinyl – El Encounter” among others.


Olga «La Cachila»

Olga “La Cachila” es una milonguera apasionada tango Dj. Organiza y musicaliza la milonga “La cachila” que tiene lugar los jueves en La Casa del tango en Alicante.

Como Dj ha musicalizado en numerosos encuentros, milongas y festivales en diferentes ciudades de España, Reino unido, Italia, Portugal y Georgia, además de varias milongas en Buenos Aires.

Se decanta por el tango tradicional, especialmente por las orquestas emotivas y rítmicas. Siempre trata de crear una buena atmósfera en la pista de baile y conseguir que los milongueross disfruten al máximo.

https://www.facebook.com/profile.php?id=100010061418809

Olga “La Cachila” is a passionate milonguera tango DJ. He organizes and musicalizes the milonga “La Cachila” that takes place on Thursdays at La Casa del Tango in Alicante.

As a DJ he has provided music at numerous meetings, milongas and festivals in different cities in Spain, the United Kingdom, Italy, Portugal and Georgia, as well as several milongas in Buenos Aires.

He prefers traditional tango, especially emotional and rhythmic orchestras. He always tries to create a good atmosphere on the dance floor and ensure that the milongueros enjoy themselves to the fullest.


David Gonzalez Luengo

David se inició como Dj en el año 1999, pero no fue hasta 2012 cuando se interesa por el tango y comienza a bailar. En 2014 empieza a musicalizar en milongas locales, poco a poco se da a conocer y comienza a salir fuera de Guipuzcua. Pamplona, Zaragoza, Burgos, Valencia y Málaga…

Su estilo tradicional hace que algunos organizadores de encuentro milongueros se interesen por su música Ensueños(Portugal), RDV(Italia), La Franteña(Francia)…y tambien numerosos Maratones y Festivales nacionales e Internacionales. David combina las orquesas de los 30 a los 50, aplicando lo aprendido en tiempos pasados, al tango, poniendo atención en la pista, buena energia, calidad en el sonido y mucho cariño en cada tanda.

https://www.facebook.com/david.gonzalezluengo

David started as a DJ in 1999, but it was not until 2012 when he became interested in tango and started dancing. In 2014 he began to play music in local milongas, little by little he became known and began to leave Guipuzcua. Pamplona, ​​Zaragoza, Burgos, Valencia and Malaga…

Its traditional style makes some milonguero gathering organizers interested in its music: Ensueños (Portugal), RDV (Italy), La Franteña (France)…and also numerous national and international Marathons and Festivals. David combines the orchestras from the 30s to the 50s, applying what he learned in times past, to tango, paying attention to the dance floor, good energy, quality sound and a lot of love in each batch.

× ¿Cómo puedo ayudarte?